28.5.26

Enquanto leio: Boris Schnaiderman/Tradução, Ato Desmedido

SCHNAIDERMAN, Boris (1917-2016). Tradução, Ato Desmedido / Boris Schnaiderman; Coleção Debates dirigida por J.Guinsburg. — São Paulo: Perspectiva, 2011. (Debates 321)
 
dou uma (re)espiada em: 
EISENSTEIN, Serguei. 1898-1948. Outubro / Октябрь / Serguei Eisentein / Сергей Эйзенштейн; patrocinados pelo governo soviético em honra ao décimo aniversário da Revolução de Outubro; 1927; trilha de Dmitri Shostakovich [Дмитрий Шостакович], 1966 São Paulo: Continental, Sesi. 
 
Eu já anotei: O meu preferido dele até então (talvez de todos?), mesmo com cenas retiradas.”   Schnaiderman diz o mesmo. Ele comenta daquela boa passagem, no início do assalto do Palácio de Inverno (em 1917). Um lado: comunistas, o povo. Outro: cadetes e as mulheres do Batalhão da Morte. De um lado alguém grita: A mãe!!. Do outro: A tua!!!. Próximo corte: quadros do Ermitaj (Госуда́рственный Эрмита́ж) que representam a maternidade, sublinhando tal palavra virar xingamento, idêntico ao português.
 As cenas do museu estão cortadas neste DVD.

Nenhum comentário: