6.6.26

Boris Schnaiderman/Tradução, Ato Desmedido/sai

SCHNAIDERMAN, Boris (1917-2016). Tradução, Ato Desmedido / Boris Schnaiderman; Coleção Debates dirigida por J.Guinsburg. — São Paulo: Perspectiva, 2011. (Debates 321)
 
dei uma (re)espiada em: 
ALIGHIERI, Dante (1265-1321). A divina comédia: Inferno, Purgatório e ParaísoLa Divina Commedia: ParadisoPurgatorio & Inferno / Edição bilíngüe / Dante Alighieri; tradução e notas de Italo Eugenio Mauro.  São Paulo: Ed.34, 1988.
BÁBEL, Isaac (1894-1940). No campo da honra e outros contos / Isaac Bábel  Исаа́к Ба́бель; organização, tradução, posfácio e notas Nivaldo dos Santos; prefácio Boris Schnaiderman São Paulo: Ed.34, 2014. (Coleção Leste)
BARONE, Orlando. Diálogos Borges Sabato / Jorge Luis Borges (1899-1986); Ernesto Sabato (1911-2011); 1976. 1aed Buenos Aires: Emecé Editores, 2007.
_________________. Diálogos: Borges Sabato / compilados por Orlando Barone; 1976; tradução Maria Paula Gurgel Ribeiro. 1
areimpressão São Paulo: Globo, 2005.

BENJAMIN, Walter (1892-1940)Escritos sobre mito e linguagem (1915-1921) / A tarefa do tradutor / Walter Benjamin; organização e notas Jeane Marie Gagnebin; tradução Susana Kampff Lages e Ernani Chaves. —2a ed— São Paulo: Duas Cidades; Editora 34, 2013. (Coleção Espírito Crítico).
_________________.
 Linguagem, Tradução, literatura (Filosofia, teoria e crítica/ Walter Benjamin; edição e tradução de João Barrento. Gesammelte Schriften. —1a ed; 1a reimp— Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2024. (Filô/Benjamin) 
BORGES, Jorge Luis (1899-1986). Obras Completas vol ii 1952-1972 / O Fazedor/ El Hacedor / Jorge Luis Borges; tradução Josely Vianna Baptista. São Paulo: Editora Globo, 2000.
_________________. 
Obras Completas vol iv 1975-1988 / 
Textos Cativos / Textos Cautivos / Jorge Luis Borges; tradução Sérgio Molina São Paulo: Editora Globo, 2000.
 
CAMPOS, Augusto de (1931- ). Belli, Diabolus in Poesia. À margem da margem / Augusto de Campos.  São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
CAMPOS, Haroldo de (1929-2003). Metalinguagem e outras metas: ensaios de teoria e crítica literária / Haroldo de Campos.  São Paulo: Perspectiva, 2013.  (Debates; 247 / dirigida por J.Guinsburg)   
 
CORTÁZAR, Julio (1914-1984). Último Round Tomo I & Tomo II / Julio Cortázar; 1969. México: Siglo Veintiuno Editores, 2006.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor (1821-1881). Dostoiévski Prosa Poesia / “O senhor Prokhartchin Господин Прохарчин” Fiódor Dostoiévski Фёдор Достое́вскийBoris Schnaiderman; traduções de Boris Schnaiderman; tese de livre-docência sobre este conto Boris Schnaiderman; produção Plínio Martins Filho São Paulo: Perspectiva, 1982.  (Signos; 8 / dirigida por Haroldo de Campos)
_________________. 
O eterno marido Вечный муж Fiódor Dostoiévski Фёдор Достое́вскийtradução, posfácio e notas Boris Schnaiderman3a ed São Paulo: Ed.34, 2010. (Coleção Leste) 
GÓGOL, Nikolai (1809-1852). O capote e outras histórias / Nikolai Gógol  Николай Гоголь; tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra São Paulo: Ed.34, 2010. (Coleção Leste) 
HUXLEY, Aldous (1894-1964). Admirável mundo novo / Aldous Huxley; tradução Lino Vallandro e Vidal Serrano. 
 São Paulo: Globo, 2001. 
JAKOBSON, Roman. Lingüística. Poética. Cinema. / Roman Jakobson.  São Paulo: Editora Perspectiva, 1970. 
MAIAKÓVSKI, Vladimir (1893-1930). Maiakóvski poemas / Vladimir Maiakóvski Владимир Маяковскийtraduções de Boris Schnaiderman, Augusto de Campos e Haroldo de Campos. 6aed1areimpressão— São Paulo: Perspectiva, 2002.  (Signos; 10 / dirigida por Haroldo de Campos) 
MANN, Thomas (1875-1955). A Montanha MágicaDer Zauberberg / Thomas Mann; 1924; tradução por Herbert Caro.  São Paulo: Editora Globo, 1952.  (Coleção Nobel / Vol G 35) 
 
MENDES, Murilo (1901-1975). Poesia Completa e Prosa / Murilo Mendes; organização, preparação do texto e notas Luciana Stegagno Picchio; fortuna crítica Mário de Andrade, Manuel Bandeira, Carlos Drummond de Andrade, Giuseppe Ungaretti, Ruggero Jacobbi, Jorge Andrade, Haroldo de Campos; homenagens poéticas Manuel Bandeira, Alphonsus de Guimaraens Filho, Jean Arp, Alexandre Eulálio, Aldo Palazzeschi, Lélia Coelho Frota, Sophia de Mello Breyer-Andresen, Carlos Drummond de Andrade, Antonio Ramos Rosa, João Cabral de Melo Neto. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1997. 4v (Biblioteca Luso-brasileira. Série brasileira) 
PIGNATARI, Décio (1927-2012). Poesia, pois é poesia: 1950-2000 / Décio Pignatari.  Cotia, SP: Ateliê Editorial; Campinas SP: Editora da UNICAMP, 2004.

POUND, Ezra Loomis (1885-1972). ABC da Literatura / ABC of Reading / Ezra Pound; organização e apresentação da edição brasileira Augusto de Campos; tradução Augusto de Campos e José Paulo Paes.  São Paulo: Editora Cultrix, 2001.
_________________. Poesia / Ezra Pound; tradução, organização e notas de Augusto de Campos; traduções de Augusto de Campos, Décio Pignatari, Haroldo de Campos, José Lino Grünewald e Mário Faustino; textos críticos de Haroldo de Campos São Paulo: HUCITEC; Brasília: Ed.Universidade de Brasília, 1993.
PÚCHKIN, Aleksandr (1799-1837). A dama de espadas: prosa e poemas / Пиковая дама / Aleksandr Púchkin Алекса́ндр Пу́шкин; tradução de Boris Schnaiderman e Nelson Ascher.  São Paulo: Ed.34, 1999. 
 
ROSA, João Guimarães (1908-1967). Grande sertão: veredas / João Guimarães Rosa; fac-símile de poema de Carlos Drummond de Andrade; prefácio Paulo Ronai Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
SCHNAIDERMAN, Boris (1917-2016). A poética de Maiakóvski através de sua Prosa/ Boris Schnaiderman; revisão Boris Schnaiderman; produção Plínio Martins Filho; Coleção Debates dirigida por J.Guinsburg. —reimpressão 1984 São Paulo: Perspectiva, 1971. (Debates 39) 

  
Poesia Russa Moderna / traduções de Augusto de Campos, Haroldo de Campos, Boris Schnaiderman.  6.ed rev e ampl.  São Paulo: Perspectiva, 2001.  (Signos; 33 / dirigida por Haroldo de Campos)
 
dei uma (re)espiada em: 
EISENSTEIN, Serguei. 1898-1948. Outubro / Октябрь / Serguei Eisentein / Сергей Эйзенштейн; patrocinados pelo governo soviético em honra ao décimo aniversário da Revolução de Outubro; 1927; trilha de Dmitri Shostakovich [Дмитрий Шостакович], 1966 São Paulo: Continental, Sesi. 
 
Eu já anotei: O meu preferido dele até então (talvez de todos?), mesmo com cenas retiradas.”   Schnaiderman diz o mesmo. Ele comenta daquela boa passagem, no início do assalto do Palácio de Inverno (em 1917). Um lado: comunistas, o povo. Outro: cadetes e as mulheres do Batalhão da Morte. De um lado alguém grita: A mãe!!. Do outro: A tua!!!. Próximo corte: quadros do Ermitaj (Госуда́рственный Эрмита́ж) que representam a maternidade, sublinhando tal palavra virar xingamento, idêntico ao português.
 As cenas do museu estão cortadas neste DVD.
 
dei uma (re)ouvida em: 
 
“Sonata Dante” de Franz Liszt (1811-1886), tocada por Daniel Barenboim (1981  Deutsche Grammophon) 

Nenhum comentário: